본문 바로가기

라틴어/Oxford Latin Course

Chapter 23: Horatius Romam redit

부정사(부정법, infinitive) - esse는 빈번하게 사라진다. 따라서 분사 형태만 있더라도 분사로 단정하면 안 된다. (부정사 자리인지 확인해야 함!)

 

능동

수동

현재

parare, monere, regere, capere, audire, esse

parari, moneri, regi, capi, audiri

완료

완료시제어간 + isse

parauisse, fuisse

완료수동분사 + esse

paratum esse

미래

미래능동분사 + esse

paraturum esse,

futurum esse/fore

-

 

디포넌트 동사 부정사 - 뜻은 모두 능동

현재

완료

미래

conari

conatum esse

conaturum esse

sequi

secutum esse

secuturum esse

 

간접화법 - 4(종속절의 주어) + 부정사

dico, nego, puto, scio, nescio, cognosco, credo, promitto, spero

부정사와 주어(4)의 성··격이 일치해야 한다.

dico non 대신에 nego를 씀 : nondico 말고 말의 내용(inf.)에 붙여서 번역하는 것이 더 자연스럽다.

puellae negant se feminam adiuturas esse.

소녀들은 여자를 돕지 않을 것이라고 말한다. (직역: "도울 것을 부정한다“)

부정사의 시제는 주절과의 상대적인 시제를 표현한다.

 

 

Chapter 23.

Horatius Romam redit

호라티우스는 로마로 돌아간다

 

pueri mali sunt. magister parentibus dicit pueros malos esse.

소년들은 나쁘다. 선생님은 부모님들에게 소년들이 나쁘다고 말한다.

pueri tabulas abiecerunt. magister parentibus dicit pueros tabulas abiecisse.

소년들은 서판을 던졌다. 선생님은 부모님들에게 소년들이 서판을 던졌다고 말한다.

abicio(-ere, abieci, abiectum) : v. throw away

pueri domum remissi sunt. magister dicit pueros domum remissos esse.

소년들은 집으로 다시 보내졌다. 선생님은 소년들을 집으로 보냈다고(소년들이 집으로 돌려 보내졌다고) 말한다.

magister pueros puniet. magister parentibus dicit se pueros puniturum esse.

선생님은 소년들을 벌줄 것이다. 선생님은 부모님들에게 자신이 소년들을 벌줄 것이라고 말한다.


 

cum senex narrationem ad finem perduxisset, Horatius summa desperatione affectus est.

노인이 이야기를 끝마친 후(끝으로 이끌고 간 후), 호라티우스는 아주 큰 절망에 의해 동요되었다.

afficio(-ere, affeci, affectum) : v. influence

desperatio, desperationis : f. despair

lacrimis per genas cadentibus se rogauit quid facere deberet.

눈물이 뺨을 따라 떨어지고 그는 자신에게 무엇을 해야 하는지 물었다.

gena, -ae : f. cheek

cado(-ere, cecidi, casum) : v. fall

sciebat se parentes in colonia non inuenturum esse; constituit igitur eos per totam Italiam quaerere.

그는 자신이 마을에서 부모님을 찾을 수 없을 것이라는 사실을 알고 있었다. 따라서 그는 이탈리아 전역을 거쳐서 그들을 찾기로 결정했다.

senem ualere iussit, qui eum rogauit quo iturus esset.

그는 그에게 어디로 갈 거냐고 묻는 노인에게 잘 지내라고 인사했다.

ille "nescio" inquit "quo iturus sim; hoc solum scio, me parentes per totam Italiam quaesiturum esse."

그는 말했다. “어디로 갈지 모르겠습니다. 하지만 제가 부모님을 이탈리아 전역을 거쳐서 찾을 거라는 것 하나는 알고 있어요.”

quo는 의문사 ‘where’.

 

surrexit et de colle descendit.

그는 일어나서 언덕 아래로 내려갔다.

sed cum ad portas coloniae aduenisset, constitit; noluit coloniam intrare domumque suam uidere ab aduenis occupatam.

하지만 마을의 성문으로 도착한 후, 멈춰 섰다. 마을에 들어가기 싫기도 했고, 외지인에 의해 차지된 자신의 집을 보기 싫었기 때문이다.

aduena, -ae : c. stranger, foreginer

se uertit uiamque iniit quae Romam ferebat.

 

plurimos dies Romam lente procedebat.

많은 날 동안 그는 로마로 천천히 나아가곤 했다.

uiatores saepe rogabat num parentibus suis in uia occurrissent.

종종 여행객들에게 자신의 부모님을 길에서 만난 적이 있는지를 묻곤 했다.

identidem illi respondebant se parentes eius non uidisse.

계속해서 그들은 그의 부모님을 본 적이 없었다고 답했다.

indentidem : ad. 계속해서

tandem Romam accessit sed urbem intrare non ausus est.

마침내 그는 로마에 접근했지만 감히 도시로 들어갈 수 없었다.

curis confectus prope uiam sedebat.

근심으로 뒤덮인 채 그는 길가에 앉아 있었다.

conficio(-ere, confeci, confectum) : v. finish, overwhelm, arrange

mox dormiuit.

곧 잠에 들었다.

 

in somno deus Apollo uisus est ei astare; lyram in manibus ferebat uultuque benigno Horaium aspexit; "Horati," inquit, "me audi. scito te parentes tuos posthac numquam uisurum esse. noli fato repugnare. tempus est nouum cursum uitae inire. debes mihi seruire Musisque. mihi confisus Romam aude intrare. ego te curabo."

잠 속에서 신 아폴론이 그의 곁에 서있는 것으로 보였다. 그는 뤼라를 손에 들고 있었고 친절한 얼굴로 호라티우스를 바라보았다. 그가 말했다. “호라티우스, 내 말을 들어라. 너는 너의 부모님을 지금부터 결코 볼 수 없음을 알아라. 운명에 맞서지 말아라. 새로운 삶을 살(삶의 항로로 들어갈) 시간이다. 나와 무사 여신들을 받들지어다. 나를 믿고 로마로 용감히 진입하라. 내가 너를 돌볼 것이다.”

asto(-are, asteti, astatum) : v. stand by (+ dat.)

uideor, uideri, uisus sum : v. seem

posthac : after this, from now on (이제부터)

repugno(-are) : v. fight against (대항하다) + 3

confido(-ere, confisus sum) : v. believe

haec locutus lyram Horatio tradidit; quo facto euanuit.

그는 이렇게 말하고 뤼라를 호라티오에게 건냈다. 그는 이 일이 있은 후 사라졌다.

evanesco(-ere, evanui, -) : v. vanish

 

Horatius experrectus somnio gaudebat.

호라티우스는 꿈에서 깨고 나서 기뻐하고 있었다.

expergiscor(expergisci, experrectus sum) : v. awake

surrexit urbemque iniit.

일어나서 도시로 들어갔다.

nesciuit quid facturus esset sed Apollini confisus de futuris non iam timebat.

그는 무엇이 일어날지는 몰랐지만, 아폴론을 믿었기 때문에 미래에 대해 더 이상 두려워 하지 않았다.

 

paucis post diebus forum transibat cum iuuenis quidam eum uocauit.

며칠 뒤 어떤 청년이 그를 불렀을 때, 그는 광장을 통과하고 있었다.

se uertit et Marcum Ciceronem uidit ad se currentem.

그는 돌아 서서 자신에게로 달려 오는 마르쿠스 키케로를 보았다.

 

ille Horatium complexus "salue, Quinte," inquit; "quid agis? tandem Romam redire ausus es? ueni mecum et omnia mihi narra quae tibi acciderunt ex quo Philippis effugimus."

그는 호라티우스를 안고 나서 말했다. “안녕, 퀸투스. 너 뭐하고 있니? 마침내 용기를 내서 로마로 돌아온 거니? 나와 함께 가자. 그리고 우리가 필리피에서 도망친 이래로 너에게 일어났던 모든 일들을 이야기 해줘.”

ex quo : since

 

Marcus eum domum duxit et, cum in horto sederent uinum bibentes, "narra mihi" inquit "quomodo e proelio effugeris et quid postea feceris."

마르쿠스는 그를 집으로 데려갔다. 그리고 정원에 앉아서 포도주를 마시며 말했다. “어떻게 전투에서 도망쳤고, 이후에 무슨 일이 있었는지 나에게 이야기해줘.”

ille igitur omnia ei narrauit.

따라서 그는 모든 것을 그에게 이야기했다.

Marcus intente audiebat; deinde eum rogauit quid iam facturus esset.

마르쿠스는 주의 깊게 듣고 있었다. 그러고 나서 그에게 이제 무엇을 할 것인지를 물었다.

intente : ad. intently

Horatius respondit se nescire quid facturus esset sed necesse esse opus aliquod suscipere quo panem compararet.

호라티우스는 자신이 무엇을 할지는 모르지만 생계를 위해(빵을 모으기 위해) 어떤 일을 할 수밖에 없다고 대답했다.

aliquis, aliquid : someonce, something

quo접속법을 포함한 관계사절’. 'ut'로 바꿔서 목적의 의미로 번역하면 된다. quo는 opus aliquod를 받는다고 생각하면 된다. "그 일을 통해 생계를 유지하기 위해서 그 일을 할 수밖에 없다"

Marcus paulisper tacebat; deinde "Quinte," inquit, "me audi. ego quaestor aerarii nuper factus sum. uisne me adiuuare? uisne scriba aerarii fieri? officia non grauia sunt satisque argenti accipies. auxilio tuo libenter utar. si cras ad aerarium secunda hora ueneris, ego te scribam craebo."

마르쿠스는 잠시 동안 침묵하고 있었다. 그리고는 말했다. “퀸투스야, 내 말을 들어봐. 난 최근에 금고(?)의 재무관이 되었어. 너는 나를 돕고 싶니? 금고의 서기가 되고 싶니? 임무는 그리 막중하지 않고, 넌 충분한 돈을 모을 거야. 난 기꺼이 너의 도움을 누리겠어. 만약 내일 금고로 두 시(낮 중 두 번째 시간)에 온다면, 나는 너를 서기로 임명할 거야.”

nuper : ad. lately

satis + gen. : enough

utor, uti, usus sum + abl. : v. use (사용하다, 누리다)

auxilium, -i : n. help

 

Horatius, fiducia Marci gauisus, dixit se libenter eum in aerario adiuturum esse.

호라티우스는 마르쿠스의 신의 때문에 기뻐서 자신이 기꺼이 그를 금고에서 돕겠다고 말했다.

gaudeo는 주로 5격과 함께 사용된다.

 

postridie prima luce aerario adfuit; a scriba principali comiter acceptus est, quod Marci amicus erat.

다음날 새벽에 그는 금고에 있었다. 그는 일등 서기관으로부터 환대를 받았다. 왜냐하면 그가 마르쿠스의 친구였기 때문이다.

ille Horatio exposuit quid facere deberet.

그는 호라티우스에게 무엇을 해야 하는지 설명했다.

officia, sicut Marcus dixerat, non grauia erant.

임무는 마르쿠스가 말했던 대로 무겁지 않았다.

cotidie prima luce aerario aderat; meridie negotiis confectis domum redire solebat.

매일 새벽에 그는 금고에 있곤 했다. 정오에는 일이 끝나서 집으로 돌아가곤 했다.

soleo(-ere, solitus sum) : v. be accustomed to

'라틴어 > Oxford Latin Course' 카테고리의 다른 글

Chapter 25: Horatius Maecenati commendatur  (0) 2018.02.18
Chapter 24: Horatius carmina scribit  (0) 2018.02.16
Chapter 22: Horatius ad Italiam redit  (0) 2018.02.15
Chapter 21: Philippi  (0) 2018.02.15
Chapter 20: Horatius militat  (0) 2018.02.13