본문 바로가기

라틴어/Oxford Latin Course

Chapter 22: Horatius ad Italiam redit

Chapter 22.

Horatius ad Italiam redit

호라티우스는 이탈리아로 돌아간다

 

Semi-deponent verb

audeo, -ere, ausus sum (dare)

gaudeo, -ere, gauisus sum

confido, -ere, confisus sum + dat.

soleo, -ere, solitus sum (be accustomed to)

fio, fieri, factus sum

 

간접의문문 (시제 일치시켜야 함)

<primary>

rogo quid facias. - 접속법 현재 : ~하는지를

rogo quid feceris. - 접속법 현재완료 : ~했는지를

rogo quid facturus sis. - 미래능동분사 + 접속법 현재 sum 동사 : ~할지를 (접속법에는 미래 시제가 없다.)

 

<secondary>

rogaui quid faceres. - 접속법 미완료 : 묻는 행동과 하는 행동이 동시 (과거)

rogaui quid fecisses. - 접속법 과거완료 : 하는 행동이 더 예전

rogaui quid facturus esses. - 미래능동분사 + 접속법 미완료 sum 동사 : 하는 행동이 더 나중

 

‘~인지 아닌지간접의문문

num : ~인지

utrum A an B : A인지 B인지

utrum ... necne : ~인지 아닌지

 

 

(a) Horatius Athenas fugit

호라티우스는 아테나이로 도망간다

 

Horatius comitesque cubuerunt in siluis celati diemque tristes exspectabant.

호라티우스와 동료들은 숲 속에 숨은 채 누웠고, 슬프게 낮을 기다리고 있었다.

cubo(-are, cubui, cubitum) : v. lie down

celo(-are) : v. hide

Horatius dormire non poterat; se suosque uehementer reprehendit, quod imperatorem prodidissent tergumque uertissent.

호라티우스는 잠에 들 수가 없었다. 그는 그 자신과 부하들(자신에게 속한 사람들)을 격렬하게 비난했는데, 장군을 배신하고 등을 돌렸기 때문이었다.

→ suos는 맥락에 따라서 가족일 수도, 부하일 수도 있다. 즉 자신에 속한 사람들을 나타내는 표현이다.

quod 이하에서는 왜 접속법을 사용했을까? 주관적인 이유(남들이 보았을 때 모두 인정하는 이유가 아니라)를 나타내기 위해서 였을 것이다

se rogauit quid iam facturus esset; caput suum saltem seruauerat; felicior erat quam multi comitum, qui aut in campo mortui iacebant aut capti in manus hostium uenerat.

그는 자신에게 이제 무엇을 할 것인지 물었다. 적어도 그는 자신의 머리는 지켰다. 그는 죽어서 평지에 누워 있거나 잡혀서 적들의 손으로 갔던 많은 동료들보다 더 행복했다.

saltem : ad. at least

felix, felicis : a. happy

aut...aut : either...or

nihil iam cupiebat nisi domum redire et parentes iterum uidere.

이제 그는 집으로 돌아가서 부모님을 다시 보는 것 이외에는 아무 것도 하고 싶지 않았다.

constituit igitur Athenas solus contendere.

따라서 그는 아테나이로 혼자 가기로 결정했다.

 

sole oriente surrexit, Ahtenas profecturus; comites aspexit adhuc dormientes.

그는 태양이 뜨자 일어났고, 아테나이로 출발하려 했다. 그는 아직 잠자고 있는 동료들을 바라보았다.

orior, oriri, ortus sum : v. rise

paulisper dubitauit num eos deserere deberet solusque Athenas fugere.

잠시 동안 그는 그들을 버리고 혼자 아테나이로 도망가야 하는지 주저했다.

→ num으로 시작하는 의문문이 아니므로, whether로 보면 된다.

deinde se uertit et uiam iniit.

그리곤 몸을 돌려서 길로 들어갔다.

uiginti dies iter laboriosum faciebat; interdiu non audebat procedere; in siluis celatus dormiebat, ne ab hostibus caperetur; noctu per uias desertas lente procedebat.

이십일 동안 험난한 여정을 했다. 낮에는 감히 나아가지 않았다. 그는 적들에게 붙잡히지 않기 위해 숲 속에 숨어 잠을 자곤 했다. 밤이 되면 버려진 길을 통해 천천히 나아가곤 했다.

interdiu : ad. in the daytime

noctu : ad. by night

interdiunoctu가 대비를 이루고 있다.

aliquando rusticis occurrebat, qui, cum cognouissent cur solus per noctem contenderet, plerumque eum comiter accipiebant.

때때로 그는 시골 사람들과 마주치곤 했다. 그들은 왜 그가 혼자 밤 동안 이동하는지를 알았기 때문에(또는 알고 나서는) 대부분 그를 친절하게 받아주곤 했다.

aliquando : sometimes (때때로)

plerumque : ad. often, usually

여기에서 cum절은 이유의 의미라고 배웠는데, ‘시간의 의미도 자연스러운 것 같다.

 

tandem Athenas procul conspexit.

마침내 그는 멀리서 아테나이를 발견했다.

conspicio(-ere, conspexi, conspectum) : v. catch sight of (발견하다)

sole occidente urbem ingressus ad aedes Theomnesti festinauit ianuamque pulsauit.

해가 지고 있을 때 그는 도시로 들어가 테옴네스투스의 집으로 서둘러 가서 문을 두드렸다.

Theomnestus, ianua aperta, Horatium uix agnouit sed uultu eius propius aspecto "di immortales!" inquit "num Quintum uideo?"

테옴네스투스는 문을 열고 호라티우스를 겨우 알아보았지만 그의 얼굴을 더 가까이에서 보고난 후 다음과 같이 말했다. “불멸의 신들이여! 내가 퀸투스를 보고 있는 건 아니겠지?”

iussit eum intrare rogauitque quid passus esset et cur Athenas illa hora noctis peruenisset.

그는 호라티우스에게 들어오라고 하고 무엇을 겪었고 왜 아테나이로 이 늦은 시간에 도착했는지를 물었다.

Horatius ei omnia narrauit.

호라티우스는 그에게 모든 것을 이야기했다.

ille "Quinte," inquit, "ieiunus es. primum cena, deinde i cubitum. cras cogitemus quid facere debeas."

그는 말했다. “퀸투스야, 너 배고프구나. 일단 식사부터 해라. 그리고 자러 가렴. 내일 네가 무엇을 해야 하는지 생각해보자.”

cubitumsupinum. 4변화로 취급한다고 한다. 4격이면 '목적' (-um)의 의미이고, 5격이면 ‘~한 점에서, ~한 측면에서’ (-u) 라는 뜻이라고 한다. 예를 들어, visum보기 위해서’, dictu말하는 데 있어서라는 뜻이다.

 

Horatius diu dormiebat.

호라티우스는 오랫동안 잠에 들었다.

meridie Theomnestus eum excitauit et "age," inquit, "non tibi licet in urbe manere, ne Antoni milites te capiant. dic mihi quid facere cupias."

정오가 되자 테옴네스투스는 그를 깨우고 말했다. “, 넌 이 도시에 머무를 수가 없어. 안토니우스의 군인들이 너를 잡지 못하도록 말야. 나에게 너가 무엇을 하고 싶은지 말하렴.”

ille respondit: "ad Italiam redire cupio et cognoscere quid parentibus meis acciderit."

그는 대답했다. “저는 이탈리아로 돌아가서 저의 부모님에게 무슨 일이 일어났는지를 알고 싶습니다.”

accidit, -ere, accidit : v. It happens

continuo igitur ad portum profecti sunt ut nauem quaererent quae ad Italiam discessura erat.

따라서 그들은 이탈리아로 출발할 예정이었던 배를 찾기 위해 즉시 항구로 출발했다.

 

cum ad portum aduenissent, nauem mox inuenerunt ad Italiam nauigaturam.

그들은 항구에 도착한 후, 곧 이탈리아로 항해할 예정인 배를 발견했다.

cum Horatius nauem conscensurus esset, Theomnestus eum complexus saccum argenti tradidit.

호라티우스가 배에 오르려 했을 때, 테옴네스투스는 그를 안고 돈 지갑을 건냈다.

completor, -i, complexus sum : v. embrace

"hoc argentum accipe" inquit; "olim mihi rependere poteris. cum ad Italiam adueneris, certiorem me fac quid agas. nunc uale et di te seruent."

그가 말했다. “이 돈을 받거라. 언젠가 나에게 갚을 수 있을 거야. 이탈리아에 도착하면, 나에게 네가 무엇을 하는지를 알려주렴. 이제 잘 가라. 신들이 너를 보호해 주시기를.”

olim : once (in the past), sometime (in the future)

rependo(-ere, rependi, repensum) : v. pay back

→ quid agas는 간접의문문. 

servo(-are, servavi, servatum) : v. preserve

→ certiorem facere : '알리다' 라는 숙어. (직역: 더 확실하게 만들다)

haec locutus se uertit et ad urbem festinauit.

그는 이렇게 말하고 돌아서서 도시로 서둘러 갔다.

 

nautae, iam nauem soluturi, signum magistri exspectabant.

선원들은 이제 배를 풀려고 하고 있었고, 선장의 신호를 기다리고 있었다.

Horatius uix nauem ascenderat cum nautae, funibus solutis, in apertum mare remigauerunt.

호라티우스는 선원들이 줄을 풀고 광활한 바다로 노를 저었을 때 배에 겨우 올랐다.

mox uelis sublatis celeriter procedebant.

곧 그들은 돛을 올리고 빠르게 나아가고 있었다.

velum, veli : n. sail of a ship

itinere sine casu confecto, quarto die Brundisium aduenerunt.

여정은 사고 없이 끝이 났고, 사흘 째 그들은 브룬디시움에 도착했다.

casus, -us : m. fate, mishap, misfortune (재앙, 재난, 불운)

 

 

(b) Horatius Venusiam redit

호라티우스는 베누시아로 돌아간다


Horatius statim profectus est ut domum quam primum adueniret.

호라티우스는 최대한 빨리 집에 도착하기 위해 바로 출발했다.

ad. statim : at once

cum Venusiam accederet, in summo colle constitit coloniamque despexit, gauisus quod domum dilectam tandem uidit.

그가 베누시아로 다가가고 있을 때, 산의 정상에 멈춰 서서 농경지를 내려다보았다. 그리고 마침내 사랑하는(사랑받는) 집을 보았기 때문에 기뻐했다.

diligo(-ere, dilexi, dilectum) : v. esteem, love

 

ad coloniam descensurus erat cum colonum senem prope uiam conspexit qui agrum labriose colebat.

그가 길 근처에서 열심히 들을 가꾸는 나이 든 농부를 발견했을 때, 그는 농경지로 내려갈 예정이었다.

Horatius eum agnouit; Ganymedes erat, uetus amicus patris.

호라티우스는 그를 알아보았다. 그는 아버지의 오랜 친구 가뉘메데스였다.

agnosco(-ere, agnoui, agnitum) : v. recognize

 

accessit eumque salutauit.

호라티우스는 다가가서 그에게 인사했다.

ille uultum eius diu intuitus, tandem "di immortales!" inquit "num Quintum uideo? cur huc aduenisti? num coloniam intraturus es?"

그는 그의 얼굴을 오랫동안 바라보았고, 마침내 말했다. “세상에!(불멸의 신들이여!) 내가 퀸투스를 보고 있는 건 아니겠지? 왜 여기로 왔니? 너 농경지로 들어가려고 하는 건 아니겠지?”

intueor, intueri, intuitus sum : v. look at

ille "reueni" inquit "ut parentes meos domumque reuisam. cur hoc me rogas? quid accidit?"

호라티우스가 말했다. “저는 저의 부모님과 집을 다시 방문하기 위해 다시 왔습니다. 왜 저에게 그렇게 물으시죠? 무슨 일이 일어난 겁니까?”

accidit, accidere, accidit : v. happen

 

colonus Horatium tristis intuitus "nonne scis" inquit "quid acciderit? nonne audiuisti quantam cladem colonia nostra passa sit?"

농부는 호라티우스를 슬프게 바라본 후 말했다. “너는 무엇이 일어났는지 알고 있겠지? 우리 농경지가 얼마나 큰 재앙을 겪었는지 들었겠지?”

scio(-ire, sciui, scitum) : v. know

quantus(-a, -um) : a. how much(many)

ille "quid dicis?" inquit; "quid accidit? dic mihi ubi parentes mei sint."

호라티우스는 말했다. “뭐라고요? 무슨 일이 일어났나요? 저의 부모님이 어디에 계신지 저에게 말해주세요.

ille "parentes tuos hic non inuenies, namque abierunt. sub arbore sede et me audi. ego omnia tibi narrabo."

그는 말했다. “너는 너의 부모님을 이곳에서 찾을 수 없을거야. 그들은 떠났거든. 나무 아래에 앉아서 내 이야기를 들어보렴. 나는 모든 것을 너에게 이야기해 주겠다.”

 

"Octauianus, cum ad Italiam ab Oriente rediisset, legiones dimisit; necesse erat militibus ueteranis agros dare. constituit igitur agros adimere eis ciuitatibus quae suas partes non adiuuerant eosque inter ueteranos diuidere. nos nihil de his rebus sciebamus donec decemuiri Roma Venusiam aduenerunt ut agros nobis adimerent. ciues nostri uehementer querebantur decemuirosque e colonia expulerunt. illi tamen redierunt cum militibus quibus resistere non poteramus."

옥타위아누스는 동방에서 이탈리아로 돌아온 후에 부사령관을 군단을 보냈다. 퇴역 군인들에게 땅을 줄 것이 필연적이었지. 따라서 그는 토지를 자신의 부하들을 돕지 않았던 시민들의 공동체로부터 박탈하고 그 토지들을 퇴역 군인들에게 나누어 주기로 결정했다. 우리들은 이 일들에 대해 아무 것도 알지 못했었어. 10인 위원들이 우리들에게서 토지를 빼앗기 위해 로마에서 베누시아로 올 때까지 말이야. 우리 시민들은 격렬하게 이의를 제기하고 10인 위원들을 농경지에서 내쫓았어. 하지만 그들은 우리가 저항할 수 없었던 군인들과 함께 다시 돌아왔지.

ueteranus, -i : m. veteran, 퇴역

adimo(-ere, ademi, ademptum) : v. take away from (+ dat.)

ciuis, ciuis : m. citizen

ciuitas, ciuitatis : f. citizenship; state

donec : conj. until

queror(queri, questus sum) : v. complain

 

"plurimi ciuium agros perdiderunt, inter quos erat pater tuus, Quinte. alii hic manserunt, agris priuati, uitam miseram in paupertate agentes, sicut ego qui nunc nihil possideo nisi hunc agellum, saxis carduisque plenum. alii abierunt ut uitam meliorem alibi quaererent, sicut pater tuus. tristia tibi narro, sed uera. tota Italia euersa est; nec ius nec leges ualent. squalent arua, abductis colonis. ueterani nolunt agros colere sed diuitias otiosi perdunt."

대부분의 시민들이 토지를 잃었단다. 그리고 그들 중엔 너의 아버지가 있었어, 퀸투스야. 다른 이들은 토지를 빼앗긴 채 가난 속의 비참한 삶을 살면서 여기에 머물렀어. 마치 지금 돌과 엉겅퀴로 가득 찬 이 작은 땅을 제외하고는 아무 것도 갖고 있지 못한 나처럼 말이야. 또 다른 사람들은 더 나은 삶을 어딘가에서 찾기 위해 떠났단다. 너의 아버지처럼 말이야. 너에게 슬프지만 참된 것을 말해주마. 모든 이탈리아는 쑥대밭이 되었다. 정의도 법도 효력이 없어. 들판은 더러워졌어. 농부들이 떠났기 때문이지. 퇴역 군인들은 땅을 경작하려 하지 않고 한가롭게 재물과 부를 버리고 있단다.”

perdo(-ere, perdidi, perditum) : v. lose, waste, destroy

privo(-are, privavi, privatum) + abl. : v. rob of sth.

paupertas, paupertatis : f. poverty

possideo(-ere, possedi, possesum) : v. possess

alibi : elsewhere

everro(-ere, everri, eversum) : sweep out

squaleo(-ere, squalui, -) : v. be filthy (더러운, 불결한)

arua, -orum : n. pl. fields

'라틴어 > Oxford Latin Course' 카테고리의 다른 글

Chapter 24: Horatius carmina scribit  (0) 2018.02.16
Chapter 23: Horatius Romam redit  (0) 2018.02.16
Chapter 21: Philippi  (0) 2018.02.15
Chapter 20: Horatius militat  (0) 2018.02.13
Chapter 19: Horatius Delphos uisit  (0) 2018.02.07