▷ 동사적 명사 (gerund) - 중성 단수 2, 3, 4, 5격 형태 뿐
ars scribendi : 쓰기의 기술
ueni uobis succurrendi causa.
→ 나는 너희를 돕기 위해 왔다. 전치사에 귀속시키기 위해 동사를 2격 동명사로 바꿈.
→ causa는 ‘~ 때문에, ~위해서’라는 전치사 : 2격을 취한다.
non satis otii habebo carmina scribendo
→ 노래를 쓰기 위해 충분한 여가를 갖지 못할 것이다.
→ 3격인지 5격인지 생각해 봐야 함. 3격은 ‘노래를 쓰기 위해’, 5격은 ‘노래를 씀으로써’. 여기선 의미상 3격이 더 어울린다.
celeriter currendo domum ante noctem adueni.
→ 여기선 5격이 더 어울린다.
eo의 동사적 명사는 eundum
▷ 동사적 형용사 (gerundive)
의무나 필연의 의미
모든 성, 수, 격의 형태가 가능
기본적으로 수동의 의미
cena paranda est. : 식사는 준비되어야 한다.
• 동사적 형용사는 동사적 명사 대신에 쓰이는 경우가 있다.
Maecenas poetas incitabat ad carmina componenda.
ad carmina componenda (맞음!)
ad carmina componendum (틀림)
전치사 뒤에서는 gerundive만 써야 한다.
• 의무의 동사적 형용사
hoc carmen tibi scribendum est. : 너는 이 시를 써야 한다(이 시는 너에 의해 쓰여져야만 한다)
gerundive가 쓰인 문장에서 3격은 행위자
templum nobis aedificandum est.
ad aedes Maecenatis uobis festinandum erit. : 너희는 마이케나스의 집으로 서둘러야 할 것이다.
• 목적의 동사적 형용사
목적을 나타내기 위해 curo, mitto, do와 같은 동사의 목적어와 성, 수, 경을 일치시키는 경우가 있다.
Maecenas carmuna Horati recitanda curauit. : 마이케나스는 호라티우스의 시가 음송되게끔 했다.
→ 여기서 curo는 ‘~하게 하다’라는 뜻이다.
Chapter 27.
Maecenas poetas fouet
마이케나스는 시인들을 후원한다
ars scribendi.
쓰기의 기술
ueni ad uobis succurrendum. (원래 틀린 문장)
너희들을 돕기 위해 내가 왔다.
celeriter currendo domum ante noctem adueni.
빨리 뛰어서 밤이 되기 전에 집에 도착했다.
pueri monendi sunt.
소년들은 경고 받아야 한다.
pueri nobis monendi sunt.
우리는 소년들에게 경고해야 한다.
Maecenas poetas incitabat ad carmina scribenda.
마이케나스는 시를 쓰라고 시인들을 고무시켰다.
Maecenas Vergilium Horatiumque in numero amicorum intimorum habebat, sed alios quoque poetas fouebat incitabatque ad carmina componenda.
마이케나스는 베르길리우스와 호라티우스를 친한 친구들의 집단에 포함시키고 있었다. 하지만 그는 또한 다른 시인들을 후원해서 시를 쓰게끔 고무시키기도 했다.
→ intimus(-a, -um) : a. intimate
→ incito(-are) : v. urge on, incite 자극하다, 고무시키다
interdum complures amicos domum suam uocabat ad recitationes audiendas.
이따금 음송 듣기 위해 여러 명의 친구들을 자신의 집으로 부르곤 했다.
→ interdum : ad. from time to time (때때로, 이따금)
inter alios Sextus Propertius nonnumquam his recitationibus aderat, poeta ingenio feruido, qui plurima carmina ad puellam suam, nomine Cynthiam, scribebat.
다른 시인들 중엔 섹스투스 프로페르티우스가 이 음송에 종종 참여하곤 했다. 그는 열정적인 재능을 가진 시인이었는데, 딸 퀸티아를 위해 많은 시를 썼다.
→ nonnumquam : ad. sometimes (종종, 때때로)
→ fervidus(-a, -um) : a. fiery 열정적인
→ adsum은 3격을 받는다.
Cynthiae diem natalem sic celebrat; dicit Musas sole oriente se uisisse ut puellae diem natalem sibi momorent.
그는 퀸티아의 생일을 다음과 같이 축하하곤 했다. 그는 무사 여신들이 딸의 생일을 자신에게 상기시키기 위해 해가 뜨면 자신을 방문했다고 말한다.
→ natalis, -e : a. natal 출생의
→ memoro(-are) : v. remind of, mention
Propertius 3.10.1-8
poeta alter, Albius Tibullus, Horati erat amicus, qui saepe de puella sua, Delia nomine, saepe de rebus rusticis canebat cursuque uitae fruebatur et negotiis et diuitiis carenti.
다른 시인 알비우스 티불루스는 호라티우스의 친구였다. 그는 종종 자신의 딸 델리아에 대해, 때로는 시골의 일들에 대해 노래하곤 했다. 그리고 일도 부도 결여한 삶의 여정을 즐기고 있었다.
→ fruor(frui, fructus sum) + abl. : enjoy
→ careo(-ere) + abl. : lack
Horatius epistolam ad eum scripsit cum in regionem Pedanam recessisset ad carmina scribenda philosophiaeque studendum; ille Stoicorum praecepta sequebatur, qui dicebant uirum sapientem bonumque debere nihil curare nisi uitutem.
호라티우스는 티불루스가 시를 쓰고 철학을 공부하러 페다나 지역으로 물러난 후, 그에게 편지를 썼다. 그는 스토이학파의 가르침을 따랐는데, 스토이학파 사람들은 현명하고 좋은 사람은 덕을 제외하고는 아무 것도 돌봐선 안 된다고 말하곤 했다.
→ recedo(-ere, recessi, recessum) : v. go back
→ Stoicus(-a, -um) : a. Stoic
→ praeceptum, -i : n. advice, precept 교훈, 격언, 가르침
Horatius autem ad doctrinam Epicuri inclinabatur, qui asseuerat summum bonum hominibus esse uoluptatem.
그러나 호라티우스는 에피쿠로스의 학설에 기울어지곤 했는데, 에피쿠로스는 인간들에게 최고의 좋음은 쾌락이라고 단언했었다.
→ assevero(-are) : v. assert
→ voluptas, voluptatis : f. pleasure
Albius saepe tristis erat et querulus.
알비우스는 종종 슬프고 불만이 많았다.
in hac epistola Horatius conabatur eum consolari, in animum reuocando quot bona dei ei dedissent:
이 편지에서 호라티우스는 신들이 그에게 얼마나 많은 좋은 것들을 주셨는지 마음속으로 상기시킴으로써 그를 위로하려 시도했다.
→ consolor, -ari : v. console, comfort 위로하다
→ quot? : how many?
Horace, Epistles 1.4.1-7, 12-16
quamquam Horatius dicit se esse Epicuri de grege porcum, re uera numquam uoluptati deditus erat.
호라티우스가 그 자신이 에피쿠로스의 무리로부터 온 돼지라고 말했음에도 불구하고, 그는 실제로는 결코 쾌락에 전념하지 않았다.
→ grex, gregis : m. a group of people
→ dedo(-ere, dedidi, deditum) : v. dedicate, give up (+ abl?)
omnia cum moderatione ac continentia agebat; in omnibus rebus auream illam mediocritatem colebat uitaeque cursum tranquillum petebat et modestum.
그는 모든 것들을 절제와 자제의 태도로 다루곤 했다. 모든 일들 속에서 그 금과 같은 중용을 기렀고, 조용하고 적당한 삶의 경로를 추구하고 있었다.
→ continentia, -ae : f. restraint, self-control
→ mediocritas, mediocritatis : f. a middle state
Horatius numquam uxorem duxerat; nam matrimonio liber uiuere malebat artis colendae causa.
호라티우스는 결코 결혼하지 않았다. 왜냐하면 예술을 연마하기 위해 결혼에서 자유로운 삶을 선호했기 때문이다.
multa tamen carmina amatoria scripserat.
그러나 그는 사랑에 대한 많은 시를 썼다.
→ amatorius(-a, -um) : a. of love
in his carminibus non saepe amore flagrare uidetur, sed aut puellam aut alios amatores aut se ipsum leniter irridet.
이 시들에서는 대체로 그가 사랑에 의해 불타는 것으로 보이진 않지만, 소녀들이나 다른 연인들, 그리고 그 자신에게 부드럽게 웃음을 보이고 있다.
→ flagro(-are, flagavi, -) : v. burn
→ lenis, -e : a. gentle
nam res humanas quasi comoediam spectat quae risum potius quam lacrimas incitat.
왜냐하면 그는 인간사를 마치 눈물 보다는 웃음을 자아내는 희극처럼 바라보고 있기 때문이다.
→ quasi : ad. as if
→ potius quam : rather than
→ rissus, -i : m. laughter, smile
sic, cum senior esset, puellas ualere iussit;
Horace, Odes 3.26
'라틴어 > Oxford Latin Course' 카테고리의 다른 글
Chapter 29: Augustus (0) | 2018.02.22 |
---|---|
Chapter 28: Horatius rusticus fit (0) | 2018.02.19 |
Chapter 26: Horatius iter Brundisium facit (0) | 2018.02.18 |
Chapter 25: Horatius Maecenati commendatur (0) | 2018.02.18 |
Chapter 24: Horatius carmina scribit (0) | 2018.02.16 |