▷ 두려움의 절 : ~할까봐(ne) / ~하지 않을까봐(ne...non) 두렵다 (+ 접속법)
Antonius timebat(uerebatur) ne in manus hostium caderet.
timemus ne pueri domum ante noctem non redeant.
timemus longius progredi.
→ 이렇게 그냥 부정사와 쓰일 수도 있다.
▷ 연결하는 관계절
Apollo lyram Horatio tradidit; quo facto(= et eo facto) euanuit.
Antonius Cleopatram uxorem suam esse pronuntiauit. quae cum cognouissent(= et cum ea cognouissent) senatores, statim bellum Cleopatrae indixerunt.
Chapter 29.
Augustus
아우구스투스
timeo hoc facere.
난 이것을 하기가 두렵다.
uereor ne hoc faciat.
난 그가 이것을 하는 게 두렵다.
timeo ne non nos iuuet.
난 그가 우리를 돕지 않는 것이 두렵다.
(a) Actium
악티움
dum Horatius in fundo Sabino quiescit carmina meditandi causa, omnes timebant ne respublica in bellum ciuile iterum raperetur.
호라티우스는 시를 곰곰이 생각하기 위해 사비눔 농장에서 쉬고 있는 동안, 모두들 공화국이 또 다시 내전에 빠질까봐 두려워하고 이었다.
→ meditor(meditari, meditatus sum) : v. mediate, think over
Antonius Octauianusque, cum alter alterum scelerum accusaret grauissimorum, plus odii inter se in dies concipiebant.
안토니우스와 옥타위아누스는 둘 중 하나가 다른 하나를 가장 심각한 죄를 빙자하여 비난하며, 날이 갈수록 서로 더 큰 증오를 품어가고 있었다.
→ cum절은 이유? 시간?
→ scelus, sceleris : n. crime
→ accuso(-are) (+ gen.) : v. accuse
→ concipio(-ere, concepi, conceptum) : v. take hold of, conceive 잡다, 쥐다, 품다
→ odium, -i : n. hatred 증오
tandem Octauianus sensit bellum contra Antonium suscipiendum esse.
마침내 옥타위아누스는 안토니우스에게 대항하는 전쟁을 치러야 함을 직감했다.
→ sentio(-ire, sensi, sensum) : v. feel, realize
tota Italia in uerba eius iurauit atque eum ducem belli poposcit.
모든 이탈리아는 그의 말에 맹세했고, 그에게 전쟁의 지도자를 맡아달라고 요구했다.
→ iuro(-are) : swear 맹세하다
→ posco(-ere, poposci) : v. demand
Antonius autem Octauiam, quam iamdudum Romam remiserat, repudiauit et Cleopatram uxorem suam pronuntiauit.
하지만 안토니우스는 오래전에 로마로 되돌려 보냈던 옥타위아와 인연을 끊고(이혼했고) 클레오파트라를 자신의 아내로 선포했다.
→ iamdudum : ad. long ago; for a long time now
→ repudo(-ere, censui, censum) : v. cast off, reject 인연을 끊다
quae cum cognouissent senatores, censuerunt statim bellum Cleopatrae indicendum esse.
원로원 의원들이 그것을 알고 나서, 즉시 클레오파트라와의 전쟁이 선포되어야 한다는 것을 선언했다.
→ censeo(-ere, censui, censum) : v. decree 선언하다
→ indico(-ere, indixi, indictum) : v. declare
→ indico(-are) : v. declare
Antonius sine mora plurimas copias collectas ad Graeciam duxit ut Octauiano occurreret.
안토니우스는 옥타위아누스를 만나기 위해 지체 없이 매우 많은 군대를 모아 그라이키아로 이끌고 갔다.
Octauianus, Maecenate Romae relicto qui Italiam administraret, Brundisium profectus copias trans mare traiecit et castra apud Actium collocauit haud procul ab Antoni castris.
마이케나스는 이탈리아를 다스리기 위해 로마에 남았고, 옥타위아누스는 브룬디시움으로 출발하여 군대가 바다를 건너게 했다. 그리고 그 군대를 악티움 부근에 있는 진영에 위치시켰다. 진영은 안토니우스의 진영과 멀지 않았다.
→ 여기서 qui는 ‘목적’을 의미하는 관계사절로 보면 된다. 접속법을 지닌 관계사절은 목적을 나타내기 위해 사용될 수 있다.
→ trans (+ acc.) : prep. across
→ traicio(-ere, traieci, traiectum) : v. throw across
→ apud + acc. : at the house of, at, with 부근
→ colloco(-are) : v. place
Agrippa, qui Octauiano optimus erat dux, proelio cum Antoni classe commisso, hostes ita uicit ut in mari dominaretur.
옥타위아누스에게 있어서 가장 훌륭한 지휘관인 아그리파는 안토니우스 함대와의 전쟁을 치루고 바다를 지배할 정도로 적에게 이겼다.
→ classis, classis : f. fleet 함대
→ dominor(dominari, dominatus sum) : v. control
Antonius, terra marique obsessus, ueritus ne copiae suae fame morerentur, erumpere coactus est.
모든 곳에서 포위당한 안토니우스는 자신의 군대가 배고픔에 의해 죽을 것을 두려워하여 뚫고 나갈 수밖에 없었다.
→ obsideo(-ere, obsedi, obsessum) : v. besiege 포위하다
→ fames, famis : f. hunger
classem e portu duxit, Cleopatra sequente.
그는 함대를 항구 밖으로 이끌었고, 클레오파트라는 그를 뒤쫓았다.
utraque classis ad proelium committendum prodiit.
각각의 함대는 전투를 치루기 위해 나아갔다.
→ uterque, utraque, utrumque : each (of two)
→ prodeo(-ire, prodii, proditum) : v. advance
diu aequo Marte pugnatum est, sed subito Cleopatra, uerita ne ab hostibus caperetur, nauem suam uertit classemque Aegyptiam in fugam duxit.
오랫동안 자력으로 전투를 치렀다. 그러나 갑자기 클레오파트라가 적들에게 잡힐 것을 두려워하여 자신의 배를 돌려 아이귑투스 함대를 도주시켰다.
→ aequo Marte : 자력으로(숙어)
→ Aegyptiam은 형용사이다. 명사 형태는 Aegyptus
→ fuga, ae : f. flight 도피
quae cum uidisset Antonius, gubernatori imperauit ut reginam sequeretur.
안토니우스는 그것을 보고 나서 여왕을 따라가라고 조타수에게 명령했다.
tanto amore Cleopatrae ardebat ut honorem suum salutemque suorum minoris aestimaret quam unam mulierem.
그는 자신의 명예와 부하들의 안전을 한 여자보다 덜 가치 있게 평가했을 정도로 클레오파트라에 대한 사랑으로 불타올랐다.
→ salus, salutis : f. safety; greetings
→ aestimo(-are) (minoris) : v. value (at less)
Antoni milites, spe deposita, Octauiano se dediderunt.
안토니우스의 군인들은 희망을 내려놓고 옥타위아누스에게 투항했다.
→ dedo(-ere, dedidi, deditum) : v. surrender, give up
ille captiuos humane tractauit.
그는 포로들을 인간적으로 대우했다.
putabat enim neque Antonium neque Cleopatram sibi diutius resistere posse.
왜냐하면 안토니우스도 클레오파트라도 더 이상 자신에게 저항할 수 없다고 생각하고 있었기 때문이다.
clementiam igitur eis praebuit ita ut omnes liberatos in exercitum suum acceperit.
따라서 그는 모든 피자유인들을 자신의 군대로 받아들일 정도로 그들에게 자비를 베풀었다.
(b) Bellum Alexandrinum
알렉산드리아 전쟁
Octauianus, postquam Cleopatra Antoniusque in Aegyptum fugerunt, eos lente secutus est.
클레오파트라와 안토니우스가 아이귑투스로 도망간 후, 옥타위아누스는 그들을 천천히 뒤쫓고 있었다.
proximo anno copias ad Aegyptum duxit.
이듬해에 그는 군대를 아이귑투스로 이끌었다.
→ proximus(-a, -um) : a. nearest, next
proeliis prope Alexandriam terra marique commissis, Antoni classis medio in proelio ad Octauianum transfugit; exercitus eius facile superatus est.
알렉산드리아 근처에서의 전투가 모든 곳에서 치러졌고, 안토니우스의 함대는 전투 중 옥타위아누스를 뚫고 도망갔다. 그의 군대는 쉽게 제압되었다.
→ transfugio의 뜻은 ‘투항하다’?
tum demum Antonius ueritus ne, si in manus hostium incideret, captiuus Romam duceretur, constituit sua manu mori.
그 이후 마침내 안토니우스는, 만약 적의 손 안으로 떨어진다면 포로가 되어 로마로 갈 것을 두려워하여 자결하기로 결정했다.
→ demum : at last
sed ueritus ne Cleopatra ab hostibus caperetur, primum ad urbem festinauit.
그러나 클레오파트라가 적에게 잡힐 것을 두려워했기 때문에 우선 도시로 서둘러 갔다.
Alexandriam regresso ei nuntiatum est Cleopatram mortuam esse.
클레오파트라가 죽었다는 소식이 알렉산드리아에 되돌아간 그에게 전해졌다.
→ regresso는 3격이기 때문에 ei를 수식한다.
→ nuntio(-are) : v. announce
quibus auditis armigero imperauit ut se occideret.
그것을 들은 후, 그는 무기 시중에게 자신을 죽이라고 명령했다.
→ 여기서 quibus는 앞 문장 전체를 받는 것으로 봐야 하는 것 같다.
→ 'quibus auditis' = 'et eis auditis'
ille autem, adulescens fidelis et fortis, gladio stricto non Antonium sed se ipsum occidit.
그러나 그는 신의있고 용감한 청년인 그는 칼을 뽑아(뽑힌 칼로) 안토니우스가 아닌 자기 자신을 죽였다.
→ fidelis, -e : a. faithful
Antonius adulescentem intuitus in terra iacentem, "bene fecisti," inquit; "exemplum mihi praebuisti. utinam ne ignauior sim quam tu."
안토니우스는 땅에 누워있는 그 청년을 바라보곤 말했다. “잘 했다. 넌 나에게 모범을 보였다. 내가 너보다 더 겁쟁이가 아니라면 좋겠구나.”
→ intueor(intueri, intuitus sum) : v. look at
→ ignauus(-a, -um) : a. cowardly, lazy
quo dicto gladium strictum in uentrem suum pepulit.
그는 그렇게 말하고 칼을 뽑아 그것을 자신의 배로 가져갔다.
ad terram cecidit grauiter uulneratus sed nondum mortuus.
그는 심하게 상처 입었지만 죽지는 않은 채로 땅으로 고꾸라졌다.
→ nondum : ad. not yet
dum ibi iacet, accurrit scriba Cleopatrae nuntiauitque reginam adhuc uiuere.
그가 그곳에 누워 있는 동안, 클레오파트라의 서기가 달려와 여왕이 아직 살아있다는 소식을 전했다.
Antonius militibus imperauit ut se ad eam ferrent.
안토니우스는 군사들에게 자신을 클레오파트라에게 데려가라고 명령했다.
illa se in turre alta incluserat, quam relinquere nolebat, uerita ne Octauiano proderetur.
클레오파트라는 옥타위아누스에게 배신당할 까봐 두려워하며 높은 탑 안에 들어박혀 있었다. 그는 그 탑을 버리기 싫었다.
→ includo(-ere, inclusi, inclusum) : v. 가두다
cum milites aduenissent Antonium ferentes, seruos iussit funes de fenestra demittere Antoniumque ad se tollere.
안토니우스를 나르는 군인들이 도착한 후, 클레오파트라는 시중들에게 줄을 창문 아래로 내려 안토니우스를 자신에게로 올리라고 명령했다.
→ fenestra, -ae : f. window
sic Antonius in gremio Cleopatrae mortuus est.
그렇게 안토니우스는 클레오파트라의 무릎에서 죽었다.
eo ipso tempore nuntius aduenit ab Octauiano missus qui Cleopatrae persuaderet ut turre relicta se dederet.
바로 그때 클레오파트라에게 탑을 버리고 자신에게 투항하라고 설득하기 위해, 옥타위아누스가 보낸 전령이 도착했다.
→ se는 누구? 쓰는 사람에 따라서 종속절 안에 있는 주어를 se로 받는 경우도 있다. 결국 맥락을 보고 판단해야 함.
illa autem noluit turrem relinquere, uerita ne Octauianus uell et se captiuam per uias Romae ducere; quod dedecus non ferendum est.
그러나 클레오파트라는 옥타위아누스가 자신을 잡아서 로마의 길을 통해 데려가고 싶어할 것을 두려워했기 때문에, 탑을 버리기 싫었다. 그런 수치는 참아져선 안 되었다.
→ dedecus, dedecoris : n. disgrace
→ quod의 기능? dedecus를 수식하는 역할. 앞에 있는 내용을 받는 기능을 한다. "그런 수치" 접속사 + 지시형용사로 보아도 되겠다.
Octauianus tamen eam dolo cepit summaque diligentia custodiebat.
그러나 옥타위아누스는 계략을 써서 그녀를 잡아 매우 세심하게 구금/감시했다.
→ dolus, -i : m. trick
→ custodio(-ire, custidivi, custoditum) : v. guard
illa tamen uiam moriendi inuenit.
그러나 그녀는 죽음의 길(방법)을 찾았다.
→ 'moriendi'는 gerund로 쓰였다.
senex quidam carcerem ingressus custodes rogauit ut se ad reginam admitterent; dixit se donum quoddam reginae dare uelle; eis ostendit calathum ficis plenum iussitque eos ficos gustare.
어떤 노인이 감옥으로 들어와서 간수들에게 자신을 여왕에게로 들여보내 달라고 요청했다. 자신이 어떤 선물을 여왕에게 주고 싶다고 말했다. 그는 그들에게 무화과로 가득 찬 바구니를 보여주고 무화과를 맛보라고 말했다.
→ admitto(-ere, admisi, admissum) : v. admit, let in
→ ostendo(-ere, ostendi, ostentum) : v. show
illi nihil suspicati, senem ad Cleopatram admiserunt.
그들은 아무 것도 의심하지 않았고, 노인을 클레오파트라에게로 들여보내 주었다.
→ suspicor(-ari, suspicatus sum) : v. suspect
illa, dono accepto, senem dimisit.
그녀는 선물을 받고 노인을 내보냈다.
cum sola esset, calathum diligenter inspexit; sub ficis latebant duo parui serpentes.
그녀는 혼자 있을 때, 바구니를 면밀히 살펴보았다. 무화과 아래에 두 마리의 작은 뱀이 숨어 있었다.
→ lateo(-ere, latui) : v. hide, be hidden
serpentes e calatho sublatos ad pectora applicuit uenenumque in corpus celeriter imbibit.
그녀는 뱀들을 바구니에서 들어 올려 가슴팍에 가져다 댔고, 독을 몸속으로 빠르게 빨아들였다.
→ applico(-are) : v. apply to, attach
→ uenenum, -i : n. poison
→ imbibo(-ere, imbibi, -) : v. imbibe, absorb
sic mortua est ultima regina Aegypti, mulier et forma pulcherrima et animo superba.
아이귑투스의 최후의 여왕인 그녀는 그렇게 죽었다. 그녀는 모습에 있어서는 굉장히 아름다운, 정신에 있어서는 당당한 여자였다.
(c) Pax et Princeps
평화와 제일시민
Antonio Cleopatraque mortuis, Octauiano in Oriente morari placuit; namque res ubique ei componendae erant.
안토니우스와 클레오파트라가 죽자, 옥타위아누스는 동방에 머물기로 결심했다. 왜냐하면 그는 사안을 모든 곳에서 잘 정리해야 했기 때문이다.
prouinciae imperii Romani praesidiis ualidis confirmandae erant; foedera cum regibus finitimis facienda, ne bella in finibus imperii fierent.
로마 제국의 속주들은 강한 수비대에 의해서 굳건해져야 했다. 제국의 경계에서 전쟁이 벌어지지 않도록 경계에 있는 왕들의 협정은 이루어 져야 했다.
→ provincia, -ae : f. province 속주
→ validus(-a, -um) : a. strong
→ confirmo(-are) : v. make firm
→ finitimus(-a, -um) : a. on the boundaries
→ finis, finis : m. end
→ fines, finium : m. pl. boundaries
tandem omnibus rebus compositis, ei licuit Romam redire.
마침내 모든 사안이 정리되었고, 그는 로마로 되돌아갈 수 있었다.
senatus populusque eum summo gaudio summisque honoribus acceperunt.
원로원과 민중은 굉장한 즐거움과 최고의 명예로서 그를 맞이했다.
omnes putabant bella ciuilia confecta esse neque umquam postea ciues cum ciuibus pugnaturos esse.
모두들 내전이 끝났고, 이후에 시민들이 서로 싸우는 일은 결코 없을 것이라 생각했다.
illo tempore Octauianus, si rex fieri uoluisset, facile hoc assecutus esset.
그때 옥타위아누스는, 만약 왕이 되기를 원했다면, 그것을 쉽게 성취할 수 있었을 것이다.
→ assequor(assequi, assecutus sum) : v. 성취하다
sed sciebat nomen regis populo Romano odio esse.
그러나 그는 로마 민중이 왕의 이름을 증오한다는 것을 알고 있었다.
→ odio는 목적의 3격
itaque omnium rerum iam potitus, dixit in senatu se uelle rempublicam restituere populoque libertatem reddere.
따라서 이미 모든 것을 소유하고 있었지만, 그는 자신이 공화국을 재건하고 민중에게 자유를 돌려주고 싶다고 원로원에서 말했다.
→ potior(potiri, potitus sum) + gen. 또는 abl. : v. obtain, possess
→ restituo(-ere, restitui, restitutum) : v. restore
multis post annis, cum aetate prouectus moriturus esset, testamentum edidit, in quo haec verba scripsit: "in consulatu sexto et septimo, postquam bella ciuilia exstinxeram, per consensum uniuersorum potitus omnium rerum, rempublicam ex mea postestate in senatus populique Romani arbitrium transtuli."
많은 해가 지나고, 나이에 이끌려 죽을 예정이었을 때 그는 유언을 했다. 그는 그 유언에서 다음과 같은 말을 썼다. “여섯 번째와 일곱 번째 집정관직에서, 내전을 소멸시킨 후 모든 사람의 합의를 통해 모든 것을 소유하고 나서, 나의 권력으로부터 원로원과 로마 인민의 판단으로 공화국을 옮겼다.”
→ aetas, aetatis : f. age 나이
→ proveno(-ere, provexi, provectum) : v. carry forward
→ edo(-ere, edidi, editum) : v. produce
→ exstinguo(-ere, exstinxi, exstinctum) : v. extinguish 소멸시키다
→ consensus, -us : m. agreement
→ universus(-a, -um) : a. whole
→ arbitrium, -i : n. judgment
senatores ei plurimas gratias egerunt sed eum orauerunt ne reipublicae deesset neue imperium deponeret.
원로원 의원들은 그에게 굉장한 감사를 표했지만 공화국을 소홀히 돌보지 말고 명령권을 내려놓지 말아달라고 간청했다.
→ neue (with subj.) : and not
→ desum : v. desert (3격을 소홀히 하다)
plurimis honoribus eum onerauerunt; inter quos censuerunt ut nomine Augusto appellaretur.
그들은 그에게 굉장히 많은 명예를 돌렸다. 그가 아우구스투스로 불리게 선포한 것이 그중 하나였다.
→ onero(-are) : v. burden
→ censeo(-ere, censui) : v. decree (법령에 의하여) 명하다, 선포하다
ex eo tempore se appellauit Caesarem Augustum; numquam autem titulo imperatoris utebatur; maluit enim princeps appellari.
이때부터 그는 자신을 카이사르 아우구스투스라고 불렀다. 그러나 결코 황제 칭호를 사용하지는 않았다. 왜냐하면 제일시민으로 불리기를 원했기 때문이다.
→ malo(malle, malui) : v. prefer
→ ex eo tempore : 이때부터
sic uerbis libertatem populo Romano restituit sed re uera in dies potentior fiebat atque omnia ipse regebat.
그렇게 말함으로써 자유를 로마 인민에게 되돌려주었지만, 실제로는 날이 갈수록 힘을 키웠고 모든 것을 그 자신이 통치하곤 했다.
→ uerbis와 re uera 사이의 대비에 주목할 것.
sed quamquam bellis ciuilibus exstinctis pacem populo Romano reddiderat, Augusto ipsi nec pace neque otio frui licebat.
그러나 그가 내전을 종식하고 로마 인민에게 자유를 되돌려주었음에도 불구하고, 아우구스투스 자신은 자유도 여유도 누릴 수가 없었S다.
→ fruor(frui, fructus sum) + abl. : v. enjoy, engage in
bella multis cum gentibus externis suscipienda erant ut fines imperii tuti essent.
제국의 경계가 안전하기 위해선 많은 외부 종족들과의 전쟁이 치러져야 했다.
→ tutus(-a, -um) : a. safe
tot bella per orbem terrarum gerere coactus, nullam umquam cladem accepit nisi, cum senex esset, in Germania, ubi tres legiones duce Varo in insidias lapsae omnino deletae sunt.
그토록 많은 전쟁이 전 지역을 걸쳐 치러져야 했지만, 그가 노인이었을 때 게르마니아에서 바로가 지휘했던 세 번째 군단이 매복에 빠져 완전히 붕괴되었던 일을 제외하고는, 어떤 재앙도 겪지 않았다.
→ clades, cladis : f. destruction
→ nullus(-a, -um) : no
→ insidiae(-arum) : f. pl. ambush 매복
→ labor(labi, lapsus sum) : v. slip, slide
→ omnino : ad. entirely
deleo(-ere, deleui, deletum) : v. destroy
hanc cladem semper maerebat Augustus, qui in somno, ut dicunt, saepe clamabat, "o Vare, legiones mihi redde."
아우구스투스는 이 재앙을 항상 슬퍼했었다. 전해지는 바에 따르면, 그는 잠 속에서 종종 이렇게 외쳤다고 한다. “오 바로여, 군단을 나에게 되돌려 다오.”
→ maereo(-ere, -, -) : v. grieve (for)
'라틴어 > Oxford Latin Course' 카테고리의 다른 글
Chapter 31: Indomita mors - finis (0) | 2018.02.22 |
---|---|
Chapter 30: Horatius amicus fit principis (0) | 2018.02.22 |
Chapter 28: Horatius rusticus fit (0) | 2018.02.19 |
Chapter 27: Maecenas poetas fouet (0) | 2018.02.19 |
Chapter 26: Horatius iter Brundisium facit (0) | 2018.02.18 |